Vođa: Ko je to?
Kapetan: Njeno ime je Tišina.
Vođa: Beskorisno! Izbacite je napolje!
Na krst sa Tišinom!
— Tomas Merton, Čudnovata ostrva, 1957.[1]
Tišina je nekada, u manjoj ili većoj meri, bila
sredstvo izolacije. Danas je odsustvo tišine to koje svet čini sve praznijim i
izolovanijim. Njeni izvori su napadnuti i opustošeni. Mašina nastavlja svoj
globalni marš, a tišina se svodi na sve uže pojaseve u koje još nije prodrla
buka.
Civilizacija je zavera buke, koja treba da
obavije nelagodnu tišinu. Veliki ljubitelj tišine, Vitgenštajn, dobro je znao
šta znači njen gubitak. Bučna sadašnjost je doba sve kraćih intervala pažnje,
erozije kritičkog mišljenja i sve manje sposobnosti za duboko proživljena
iskustva. Tišinu je, kao i tamu, sve teže pronaći; ali,
misli i duh vape za njenom podrškom.
Naravno, ima raznih vrsta tišine. Na primer, tu
je iznuđena ili dobrovoljna tišina straha, tuge, poslušnosti ili zavere (kao u
sloganu iz kampanje za borbu protiv SIDE, „Ćutanje = Smrt“), što su često
povezana stanja. I priroda se progresivno ućutkuje, kao što je to pokazala
Rejčel Karson u svojoj proročkoj knjizi Tiho
proleće (Silent Spring,
1962).[2] Ali,
prirodu je nemoguće potpuno ućutkati, što je možda razlog zašto neki smatraju
da je treba uništiti. „Na delu je prigušivanje prirode, što obuhvata i našu
prirodu“, zaključio je Hajdeger.[3]
Zato tišini treba dopustiti da progovori upravo kao tišina. Najzad, ona i dalje
često govori glasnije od reči.
Nema oslobođenja ljudi, bez izbavljenja
prirode, a tišina je obavezni deo tog pokušaja. Velika tišina svemira izaziva
nemo divljenje, nad kojim je meditirao i Lukrecije, negde u I veku pre n. e.:
„Pre svega, zamislite se nad čistom, jasnom bojom neba i nad svime što ono
obuhvata: zvezdama, rasutim svuda, nad mesecom i suncem, u njihovom
neuporedivom sjaju. Kada bi se svi ti predmeti danas ukazali nama smrtnicima po
prvi put, ako bi nam iskrsli pred očima neočekivano i iznenada, na šta bismo
mogli ukazati kao na čudesnije od te celine, čije postojanje ljudska mašta
možda ne bi ni pokušavala da shvati?“[4]
Dole na zemlji, prirodu ispunjava tišina.
Godišnja doba se smenjuju u njenom ritmu; noću, ona obavija planetu, iako danas
u mnogo manjoj meri nego nekada. Neki delovi prirode podsećaju na velike basene
tišine. Opis Maksa Pikarda zvuči kao prava poezija: „Šuma podseća na veliki
izvor tišine, iz kojeg ona ističe u tankom, sporom mlazu i ispunjava vazduh
svojom blistavošću. Planine, jezera, polja i nebesa, kao da samo čekaju na neki
znak da bi izlili svoju ogromnu tišinu na sve te bučne stvari u gradovima
ljudi.“[5]
Tišina nije samo „odsustvo nečeg drugog“.[6]
Tačnije, naše težnje se okreću ka toj dimenziji, ka njenim asocijacijama i
posledicama. Iza zahteva za obnovom tišine stoji želja za novim početkom na
planu percepcije i kulture.
Zen podučava da se „tišina nikada ne menja“.[7]
Ali, možda ćemo to bolje videti ako se okrenemo od univerzalne neukorenjenosti poznog
moderniteta. Nema sumnje da je tišina kulturno uslovljena i da se zato
doživljava na različite načine. Ipak, kao što tvrdi Pikard, ona nas suočava s
„prvobitnim bićem svega što postoji“,[8]
tako što nam stvari otkriva direktno i neposredno. Tišina je primarni susret
bića sa samim sobom, što znači da je povezana sa sferom postanka.
U industrijski utemeljenoj tehnosferi, Mašina je
skoro uspela da protera smirenost. Trebalo bi napisati posebnu „prirodnu
istoriju“ tišine kao ugrožene vrste. Modernitet zaglušuje. Buka, kao i
tehnologija, ne sme da uzmakne ni korak – što nikada i ne čini.
Prema Pikardu, ništa nije toliko promenilo ljudski
karakter kao gubitak tišine.[9]
Toro je tišinu smatrao „neprikosnovenim azilom“, nezamenljivim utočištem, koje
se mora odbraniti.[10]
Tišina je neophodna brana nadiranju zvuka. Manipulativna masovna kultura zazire
od nje i gleda je sa odstojanja, kao na oblik otpora, upravo zato što ne
pripada ovom svetu. Mnogo toga se još uvek može čuti u pozadini koju pruža
tišina; to utire put autonomiji i mašti.
„Čula se otvaraju u tišini“, pisao je Žan-Lik
Nansi.[11]
Njoj treba prići kao sastavnom delu sveta i osetiti je celim telom, u najtišem
središtu bića. Ona može da osvetli našu telesnost, što kvalitativno odudara od
žiga mašine, koji tako odlučno nastoji da nas izmesti iz tela. Tišina nam može
pružiti veliku podršku u oslobađanju od informatičke ovisnosti, koja hara ovim
društvom.[12] Ona oslobađa prostor u
kojem možemo doći k sebi, do toga da uopšte shvatimo šta zaista jesmo. S njom
možemo osetiti pravu dubinu sveta, u ovom sve tanjem i jednoličnijem
tehnopejzažu.
Svedočanstva o odnosu filozofije prema tišini
uglavnom su sumorna i mogu poslužiti kao još jedna ilustracija njenog opšteg
neuspeha. Sokrat je u tišini video oblast besmislenog, dok je Aristotel tvrdio
kako ćutanje izvire iz oholosti.[13]
Ipak, Raul Mortli je u klasičnoj Grčkoj primetio „veliko nezadovoljstvo rečima“,
ali i „sve veće prisustvo jezika tišine“.[14]
Mnogo kasnije, Paskal je izrazio svoj užas nad
„ćutanjem univerzuma“,[15]
dok je Hegel bio čvrsto uveren da je ono što se ne može izreći naprosto
neistinito, da je tišina slabost koja mora biti prevaziđena. Šopenhauer i Niče
bili su među onima koji su naglašavali neophodnost osamljivanja, čime su
odstupali od neprijatelja tišine, kao što je bio Hegel.
Dobar primer je i poznati komentar Odisejeve
avanture sa Sirenama (iz Homerove Odiseje), Horkhajmera i Adorna. Po
njima, Sirene su pokušale da skrenu Odiseja s njegovog puta, kao što Eros
pokušava da spreči napredovanje represivne civilizacije (Dijalektika prosvetiteljstva, „Odisej ili mit i prosvetiteljstvo“,
1947). Opet, Kafka je smatrao da bi tišina bila mnogo zavodljivije iskušenje od
pesme Sirena.[16]
„Fenomenologija počinje u tišini“, pisao je
Herbert Špiglberg.[17]
Stavljanje pojava ili predmeta ispred idejnih konstrukcija, njena je osnovna
pretpostavka. Ili, kao što je to govorio Hajdeger, postoji misao mnogo dublja i
strožija od one konceptualne, koja delom obuhvata i primordijalnu vezu između
tišine i razumevanja.[18]
Postmodernizam, a posebno Derida, osporava sve
širu svest o nedovoljnosti jezika i tvrdi, na primer, da provalije tišine
unutar diskursa predstavljaju ozbiljne prepreke za formiranje značenja i
sticanje moći. Tačnije, Derida snažno osuđuje „nasilje primitivne i prelogičke
tišine“ i proglašava je za nihilističkog neprijatelja misli.[19]
Ta žestoka averzija dobro ilustruje Deridinu gluvoću za prisutnost i uzvišenost,
kao i pretnju koju u tišini vide oni kojima je simboličko sve. Vitgenštajn je
dobro osećao da postoji nešto što prethodi svemu izrecivom i što ostaje
neizrecivo. To je smisao poznate završne teze iz njegovog Tractatus
Logico-Philosophicus: „O onome o čemu se ne može govoriti, treba ćutati.“[20]
Da li se tišini može prići i razmišljati o njoj
bez postvarivanja, ovde i sada? Mislim da u njoj treba videti kanal koji
podstiče misao, osnovnu pretpostavku njenog razvoja. Tišina može biti i
dimenzija straha, tuge, čak i ludila i samoubistva. U stvari, tišinu je zaista
teško postvariti, zamrznuti je u nešto neživo. Stvarnost s kojom se suočavamo
je ponekad nema; da li u tome treba videti pokazatelj dubine još uvek prisutne
tišine? Možda je čuđenje, nemo i duboko, ono pitanje koje pruža najbolji
odgovor.
„Tišina je tako precizna“, rekao je jednom Mark
Rotko (Mark Rothko) i ta rečenica me je proganjala godinama.[21]
Suviše često narušavamo tišinu, samo zato da bi smo naglasili neki detalj koji
blokira osećaj za celinu, čiji smo deo, i svest o tome kako je sve uništavamo.
Negde na Antarktiku, u zimu 1933, Ričard Berd (Richard Byrd) je zapisao u svoj
dnevnik: „Krenuo sam u redovnu šetnju oko 4 popodne… Zaustavio sam se da
oslušnem tišinu… Dan se gasio, rađala se noć – ali, u velikom miru. Na delu su
bili neizmerni procesi i sile kosmosa, harmonični i bešumni.“[22]
Koliko se dubine i tajni žive prirode otkriva u tišini? I Eni Dilar na divan
način odgovara buci: „U nekom trenutku kažem šumi, moru, planinama, svetu,
’Spremna sam. Sada ću su stati i biti potpuno mirna.’ Izbacuješ sve iz sebe i
samo čekaš, osluškuješ.“[23]
Put kroz tišinu ne vodi samo do prirode. Sioran
ukazuje na tajne koje krije ćutanje stvari: „Svi predmeti govore jezikom koji
se može dešifrovati samo u potpunoj tišini.“[24]
U knjizi The Body’s Recollection of Being, Dejvid Majkl Levin nas
savetuje da „naučimo kako da razmišljamo telom… i u tišini osluškujemo telesno
proživljena iskustva.“[25]
U sferi međuljudskih odnosa, ćutanje je često plod saosećanja i znak da smo
shvaćeni, bez reči – i to mnogo dublje nego uz njihovu pomoć.
Američki urođenici su izgleda oduvek pridavali
veliki značaj tišini i direktnom iskustvu. U njihovim kulturama ćutanje je, po
pravilu, znak poštovanja i skromnosti. Ono se nalazi i u središtu Potrage za
vizijom, perioda u kojem se pojedinac osamljuje, gladuje i zbližava sa zemljom,
da bi otkrio svoj životni put i svrhu. Norman Holendi, iz naroda Inuit, tvrdi
da tiho stanje smirenosti, zvano inuinaqtuk, donosi mnogo bolji uvid
nego snevanje.[26] Urođenički iscelitelji su
često naglašavali značaj tišine kao podrške mirovanju i nadi, dok je
nepomičnost neophodna za uspeh u lovu. Urođeničko uvažavanje tišine verovatno
izvire iz te potrebe za pažnjom i smirenošću.
Tišina seže unazad sve do stanja potpunog
prisustva i prvobitne zajednice, pre nego što je simboličko potisnulo i tišinu
i prisutnost. Ona prethodi „jedinstvu predstavljanja“,[27]
koje uvek nastoji da „utiša“ tišinu i zameni je beskućništvom simboličkih
struktura. Latinski koren sâme reči, silere (Zerzan polazi od engleskog silence;
nap. prev.), što znači ne govoriti ništa, povezano je sa sinere,
što znači dopustiti boravak na nekom mestu. Odvučeni smo na mesta na
kojima jezik najčešće ostaje suštinski nem. Pozni Hajdeger je uvažavao sferu
tišine, kao i Helderlin, njegova najvažnija referenca, posebno iz Poslednjih
himni.[28] Ta neutoljiva žudnja,
koju je Helderlin tako snažno izrazio, ne stremi samo prvobitnoj, tihoj
celovitosti, već i sve jasnijoj svesti da jezik mora priznati kako nastaje iz
gubitka.
Vek i po kasnije, Samjuel Beket je koristio
tišinu kao alternativu jeziku. U Krapovoj poslednjoj traci i drugim
delima, on insistira na ideji da je svaki jezik zapravo jezički eksces. Beket
se žalio kako „u šumi simbola nema ni trenutka mira, sve dok se ne pokidaju
velovi kojima jezik obavija tišinu.“[29]
Nortrop Fraj je smatrao da je jedini cilj Beketovog dela „bio upravo obnova
tišine.“[30]
Naše najtelesnije, za zemlju vezano biće
najbolje shvata ograničenja jezika, tačnije, neuspeh celog projekta
predstavljanja. U tom stanju, najlakše je shvatiti ograničenja jezika i
činjenicu da smo od neposrednosti udaljeni uvek za dužinu reči. Kafka je pisao
o tome u „Kažnjeničkoj koloniji“, gde je štamparska presa prikazana kao
instrument za mučenje. Za Toroa, „istinsko društvo je najbliže usamljenosti,
kao što i najbolji govori na kraju tonu u tišinu.“[31]
Nasuprot tome, masovno društvo ukida šanse za autonomiju, kao što i steže obruč
oko tišine.
Helderlin je smatrao da nas jezik odvlači u
vreme, ali da nas tišina zadržava nasuprot njemu. U tišini, vreme raste; čini
se da više ne teče, već da čeka. Njegove dimenzije kao da gube granice:
prošlost, sadašnjost i budućnost nisu tako oštro podeljene.
Ali, tišina je promenljivo tkivo, a ne neka
jednolična masa ili apstrakcija. Njena svojstva se nikada ne udaljavaju previše
od konteksta, a to znači, od sfere neposrednosti. Za razliku od vremena, koje
tako dugo služi kao mera otuđenja, tišina ne može biti isparcelisana ili
pretvorena u sredstvo razmene. To je razlog zašto nam može poslužiti kao
utočište od neprekidnosti vremena. Negde na početku Vagnerovog Parsifala,
Gurnemanc peva: „Ovde vreme postaje prostor.“ Tišina izmiče toj primarnoj
dinamici dominacije.
I evo nas sada u utrobi Mašine, koja nas
zaglušuje svojim bezbrojnim napadima na tišinu i toliko toga drugog, s
posledicama koje sežu veoma duboko. Ton koji ljudi u Severnoj Americi najčešće
mrmljaju ili pevuše je Si (C), što odgovara frekvenciji električne mreže od
60MHz; u Evropi se „prirodno“ pevuši povišeno Sol (Gis/ G#), što odgovara
frekvenciji od 50MHz. Možda ćemo u toj globalnoj, sve homogenijoj Zoni Buke
uskoro biti još dublje harmonizovani. Piko Ajer govori o svom „sve jačem utisku
da ceo svet, u isti glas, peva istu pesmu, samo na stotinama različitih
naglasaka.“[32]
Moramo se odupreti tom nasrtaju
standardizacije, njene informatičke buke i ubrzane, površne „komunikacije“.
Moramo reći NE toj neumoljivoj, kolonizatorskoj prodornosti ne-tišine, koja
napada sva preostala ne-mesta. To nasilje, sa svojim kazaljkama koje prate
porast decibela i širenje njihovog zagađujućeg opsega, predstavlja tačnu meru
degradacije koju ovaj masovni svet nosi sa sobom – to je taj Beli šum, o kojem piše DeLilo.[33]
Tišina sve to odbacuje i otvara se kao zona u
kojoj možemo obnoviti svoja bića. Ona se sabira u prirodi i može nam pomoći da
se i sâmi saberemo za bitke koje će okončati našu izmeštenost. Tišina je moćno
sredstvo otpora, nečujni ton koji može prethoditi pobuni. Najzad, to je ono
čega su se robovlasnici oduvek najviše plašili.[34]
U različitim azijskim duhovnim tradicijama, muni, neko ko se zavetovao
na ćutanje, smatra se za osobu obdarenu najvećim sposobnostima i nezavisnošću;
na putu ka prosvetljenju, takvima nisu potrebni učitelji.[35]
Najjače strasti sazrevaju tiho, u najvećoj
dubini. Kako bismo inače najrečitije izrazili poštovanje prema mrtvima,
najbolje preneli intenzivnu ljubav, došli do svojih najdubljih misli i vizija
ili na najdirektniji način okusili neiskvareni svet? U ovom ojađenom predelu,
tuga nas čini „nevinijim“, pisao je Maks Horkhajmer.[36]
Tišina možda još više – kao utešiteljka, saveznica i naše najjače uporište.
Džon Zerzan,
decembar 2007.
John Zerzan, „Silence“, Green Anarchy br. 25,
proleće-leto 2008 (2007). Preuzeto iz zbirke Džon Zerzan, Sumrak mašina, Službeni Glasnik, Beograd 2009 (Twilight of the Machines; Feral House, San Francisco 2008). Napomena iz 2016: tekst je u međuvremenu
objavljen u zbirci John Zerzan, Future
Primitive Revisited, Feral House, 2012, str. 178–185.
http://theanarchistlibrary.org/library/john-zerzan-silence
Preveo:
Aleksa Golijanin, 2007.
aleksa.golijanin@gmail.com
http://anarhija-blok45.net1zen.com/
[1] Thomas Merton, The Strange Islands;
„The Tower of Babel: A Morality“, 1957.
[2] Rachel Carson, Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, 1962. Smatra se da je ta
knjiga dala najveći podsticaj širenju ekološke svesti i nastanku ekološkog
pokreta. – Prim. prev.
[3] Martin Heidegger, What is a Thing?
(Chicago, Henry Regnery Company, 1967), str. 288.
[4] Navedeno u Pierre Hadot, The Veil of
Isis, translated by Michael Chan (Cambridge, MA: Bellknap Press, 2000),
str. 212–213.
[5] Max Picard, The World of Silence
(Chicago: Henry Regnery Company, 1952), str. 139.
[6] Bernard P. Dauenhauer, Silence: The
Phenomenon and Its Ontological Significance (Bloomington: Indiana
University Press, 1980), str. vii.
[7] Chang Chung-Yuan, Original Teachings
of Ch’an Buddhism (New York: Vintage, 1971), str. 12.
[8] Picard, op. cit., str. 22.
[9] Ibid., str. 221.
[10] Henry David Thoreau, „A Week on the
Concord and Merrimack Rivers“, The Works of Thoreau, edited by Henry
Seidel Canby (Boston: Houghton Mifflin, 1946), str. 241.
[11] Jean-Luc Nancy, Listening,
translated by Charlotte Mandell (New York: Fordham University Press, 2007),
str. 26.
[12] Na taj izraz sam prvi put naišao u romanu
Ted Mooney, Easy Travel to Other Planets (New York: Farrar Straus &
Giroux, 1981).
[13] Aristotel, Works of Aristotle,
translated by S. Forster, Vol. VII, Problemata (Oxford: Clarendon Press, 1927),
str. 896, redovi 20–26.
[14] Raoul Mortley, From Word to Silence
I (Bonn: Hanstein, 1986), str. 110.
[15] Blaise Pascal, Pensées, edited
by Phillipe Seller (Paris: Bordas, 1991), str. 256.
[16] Franz Kafka, Parables, „The
Silence of the Sirens“ (Das Schweigen der Sirenen; Ćutanje sirena), navedeno u George Steiner, Language
and Silence (New York: Atheneum, 1967), esej Silence and the Poet (1966), str. 54. „... ali sirene imaju jedno
oružje još strašnije od pesme, naime ćutanje. Nije se, doduše, desilo, iako je,
možda, mogućno zamisliti, da se neko spasao njihove pesme, ali njihovog ćutanja
zacelo nije.“ (Prev. Banimir Živojinović)
[17] Herbert Spiegelberg, The
Phenomenological Movement, Vol. Two (The Hague: Martinus Nijhoff, 1969),
str. 693.
[18] Martin Heidegger, „Letter on Humanism“,
Basic Writings (San Francisco: Harper San Francisco, 1992), str. 258.
[19] Jacques Derrida, Writing and
Difference, translated by Alan Bass (Chicago: University of Chicago Press,
1978), str. 130.
[20] Ludwig Wittgenstein, Tractatus
Logico-Philosophicus (London: Routledge, 1974), str. 89.
[21] Navedeno u James E. B. Breslin, Rothko:
A Biography (Chicago: University of Chicago Press, 1993), str. 387.
[22] Navedeno u Hannah Merker, Listening
(New York: Harper Collins, 1994), str. 127.
[23] Annie Dillard, Teaching a Stone to
Talk (New York: Harper Perennial, 1982), str. 89–90.
[24] E. M. Cioran, Tears and Saints,
translated by Ilinca Zarifopol-Johnson (Chicago: University of Chicago Press,
1995), str. 53.
[25] David Michael Levin, The Body's
Recollection of Being (Boston: Routledge, 1985), str. 60–61.
[26] Norman Hallendy, Inuksuit: Silent
Messengers of the Arctic (Toronto: Douglas & McIntyre, 2000), str.
84–85.
[27] Emmanuel Levinas, Proper Names,
translated by Michael B. Smith (Stanford CA: Stanford University Press, 1996),
str. 4.
[28] Emery Edward George, Hölderlin’s
„Ars Poetica“: A Part-Rigorous Analysis of Information Structure in the Late
Hymns (The Hague: Mouton, 1973), str. 308, 363, 367.
[29] Samuel Beckett, „German letter“, 9. VII 1937, iz C. J. Ackerley and S. E.
Gontorski, The Grove Companion to Samuel Beckett (New York: Grove Press,
2004), str. 221.
[30] Northrup Frye, „The Nightmare Life in
Death“, J. D. O’Hara, editor, Twentieth Century Interpretations of Malloy,
Malone Dies, and The Unnamable (Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1970),
str. 34.
[31] Thoreau, op. cit., str. 241.
[32] Pico Ayer, The Global Soul (New
York: Knopf, 2000), str. 271.
[33] Don DeLillo, White Noise, Viking Press, New York, 1985.
[34] Mark M. Smith, Listening to
Nineteenth-Century America (Chapel Hill: The University of North Carolina
Press), str. 68.
[35] Alex Wayman, „Two traditions of India:
truth and silence“, Philosophy East and West 24 (October 1974), str.
389–403.
[36] Max Horkheimer, Dawn and Decline:
Notes 1926-1931 and 1950-1969 (New York: Seabury Press, 1978), str. 140.
Vođa: Ko je to?
Kapetan: Njeno ime je Tišina.
Vođa: Beskorisno! Izbacite je napolje!
Na krst sa Tišinom!
— Tomas Merton, Čudnovata ostrva, 1957.[1]
Tišina je nekada, u manjoj ili većoj meri, bila
sredstvo izolacije. Danas je odsustvo tišine to koje svet čini sve praznijim i
izolovanijim. Njeni izvori su napadnuti i opustošeni. Mašina nastavlja svoj
globalni marš, a tišina se svodi na sve uže pojaseve u koje još nije prodrla
buka.
Civilizacija je zavera buke, koja treba da
obavije nelagodnu tišinu. Veliki ljubitelj tišine, Vitgenštajn, dobro je znao
šta znači njen gubitak. Bučna sadašnjost je doba sve kraćih intervala pažnje,
erozije kritičkog mišljenja i sve manje sposobnosti za duboko proživljena
iskustva. Tišinu je, kao i tamu, sve teže pronaći; ali,
misli i duh vape za njenom podrškom.
Naravno, ima raznih vrsta tišine. Na primer, tu
je iznuđena ili dobrovoljna tišina straha, tuge, poslušnosti ili zavere (kao u
sloganu iz kampanje za borbu protiv SIDE, „Ćutanje = Smrt“), što su često
povezana stanja. I priroda se progresivno ućutkuje, kao što je to pokazala
Rejčel Karson u svojoj proročkoj knjizi Tiho
proleće (Silent Spring,
1962).[2] Ali,
prirodu je nemoguće potpuno ućutkati, što je možda razlog zašto neki smatraju
da je treba uništiti. „Na delu je prigušivanje prirode, što obuhvata i našu
prirodu“, zaključio je Hajdeger.[3]
Zato tišini treba dopustiti da progovori upravo kao tišina. Najzad, ona i dalje
često govori glasnije od reči.
Nema oslobođenja ljudi, bez izbavljenja
prirode, a tišina je obavezni deo tog pokušaja. Velika tišina svemira izaziva
nemo divljenje, nad kojim je meditirao i Lukrecije, negde u I veku pre n. e.:
„Pre svega, zamislite se nad čistom, jasnom bojom neba i nad svime što ono
obuhvata: zvezdama, rasutim svuda, nad mesecom i suncem, u njihovom
neuporedivom sjaju. Kada bi se svi ti predmeti danas ukazali nama smrtnicima po
prvi put, ako bi nam iskrsli pred očima neočekivano i iznenada, na šta bismo
mogli ukazati kao na čudesnije od te celine, čije postojanje ljudska mašta
možda ne bi ni pokušavala da shvati?“[4]
Dole na zemlji, prirodu ispunjava tišina.
Godišnja doba se smenjuju u njenom ritmu; noću, ona obavija planetu, iako danas
u mnogo manjoj meri nego nekada. Neki delovi prirode podsećaju na velike basene
tišine. Opis Maksa Pikarda zvuči kao prava poezija: „Šuma podseća na veliki
izvor tišine, iz kojeg ona ističe u tankom, sporom mlazu i ispunjava vazduh
svojom blistavošću. Planine, jezera, polja i nebesa, kao da samo čekaju na neki
znak da bi izlili svoju ogromnu tišinu na sve te bučne stvari u gradovima
ljudi.“[5]
Tišina nije samo „odsustvo nečeg drugog“.[6]
Tačnije, naše težnje se okreću ka toj dimenziji, ka njenim asocijacijama i
posledicama. Iza zahteva za obnovom tišine stoji želja za novim početkom na
planu percepcije i kulture.
Zen podučava da se „tišina nikada ne menja“.[7]
Ali, možda ćemo to bolje videti ako se okrenemo od univerzalne neukorenjenosti poznog
moderniteta. Nema sumnje da je tišina kulturno uslovljena i da se zato
doživljava na različite načine. Ipak, kao što tvrdi Pikard, ona nas suočava s
„prvobitnim bićem svega što postoji“,[8]
tako što nam stvari otkriva direktno i neposredno. Tišina je primarni susret
bića sa samim sobom, što znači da je povezana sa sferom postanka.
U industrijski utemeljenoj tehnosferi, Mašina je
skoro uspela da protera smirenost. Trebalo bi napisati posebnu „prirodnu
istoriju“ tišine kao ugrožene vrste. Modernitet zaglušuje. Buka, kao i
tehnologija, ne sme da uzmakne ni korak – što nikada i ne čini.
Prema Pikardu, ništa nije toliko promenilo ljudski
karakter kao gubitak tišine.[9]
Toro je tišinu smatrao „neprikosnovenim azilom“, nezamenljivim utočištem, koje
se mora odbraniti.[10]
Tišina je neophodna brana nadiranju zvuka. Manipulativna masovna kultura zazire
od nje i gleda je sa odstojanja, kao na oblik otpora, upravo zato što ne
pripada ovom svetu. Mnogo toga se još uvek može čuti u pozadini koju pruža
tišina; to utire put autonomiji i mašti.
„Čula se otvaraju u tišini“, pisao je Žan-Lik
Nansi.[11]
Njoj treba prići kao sastavnom delu sveta i osetiti je celim telom, u najtišem
središtu bića. Ona može da osvetli našu telesnost, što kvalitativno odudara od
žiga mašine, koji tako odlučno nastoji da nas izmesti iz tela. Tišina nam može
pružiti veliku podršku u oslobađanju od informatičke ovisnosti, koja hara ovim
društvom.[12] Ona oslobađa prostor u
kojem možemo doći k sebi, do toga da uopšte shvatimo šta zaista jesmo. S njom
možemo osetiti pravu dubinu sveta, u ovom sve tanjem i jednoličnijem
tehnopejzažu.
Svedočanstva o odnosu filozofije prema tišini
uglavnom su sumorna i mogu poslužiti kao još jedna ilustracija njenog opšteg
neuspeha. Sokrat je u tišini video oblast besmislenog, dok je Aristotel tvrdio
kako ćutanje izvire iz oholosti.[13]
Ipak, Raul Mortli je u klasičnoj Grčkoj primetio „veliko nezadovoljstvo rečima“,
ali i „sve veće prisustvo jezika tišine“.[14]
Mnogo kasnije, Paskal je izrazio svoj užas nad
„ćutanjem univerzuma“,[15]
dok je Hegel bio čvrsto uveren da je ono što se ne može izreći naprosto
neistinito, da je tišina slabost koja mora biti prevaziđena. Šopenhauer i Niče
bili su među onima koji su naglašavali neophodnost osamljivanja, čime su
odstupali od neprijatelja tišine, kao što je bio Hegel.
Dobar primer je i poznati komentar Odisejeve
avanture sa Sirenama (iz Homerove Odiseje), Horkhajmera i Adorna. Po
njima, Sirene su pokušale da skrenu Odiseja s njegovog puta, kao što Eros
pokušava da spreči napredovanje represivne civilizacije (Dijalektika prosvetiteljstva, „Odisej ili mit i prosvetiteljstvo“,
1947). Opet, Kafka je smatrao da bi tišina bila mnogo zavodljivije iskušenje od
pesme Sirena.[16]
„Fenomenologija počinje u tišini“, pisao je
Herbert Špiglberg.[17]
Stavljanje pojava ili predmeta ispred idejnih konstrukcija, njena je osnovna
pretpostavka. Ili, kao što je to govorio Hajdeger, postoji misao mnogo dublja i
strožija od one konceptualne, koja delom obuhvata i primordijalnu vezu između
tišine i razumevanja.[18]
Postmodernizam, a posebno Derida, osporava sve
širu svest o nedovoljnosti jezika i tvrdi, na primer, da provalije tišine
unutar diskursa predstavljaju ozbiljne prepreke za formiranje značenja i
sticanje moći. Tačnije, Derida snažno osuđuje „nasilje primitivne i prelogičke
tišine“ i proglašava je za nihilističkog neprijatelja misli.[19]
Ta žestoka averzija dobro ilustruje Deridinu gluvoću za prisutnost i uzvišenost,
kao i pretnju koju u tišini vide oni kojima je simboličko sve. Vitgenštajn je
dobro osećao da postoji nešto što prethodi svemu izrecivom i što ostaje
neizrecivo. To je smisao poznate završne teze iz njegovog Tractatus
Logico-Philosophicus: „O onome o čemu se ne može govoriti, treba ćutati.“[20]
Da li se tišini može prići i razmišljati o njoj
bez postvarivanja, ovde i sada? Mislim da u njoj treba videti kanal koji
podstiče misao, osnovnu pretpostavku njenog razvoja. Tišina može biti i
dimenzija straha, tuge, čak i ludila i samoubistva. U stvari, tišinu je zaista
teško postvariti, zamrznuti je u nešto neživo. Stvarnost s kojom se suočavamo
je ponekad nema; da li u tome treba videti pokazatelj dubine još uvek prisutne
tišine? Možda je čuđenje, nemo i duboko, ono pitanje koje pruža najbolji
odgovor.
„Tišina je tako precizna“, rekao je jednom Mark
Rotko (Mark Rothko) i ta rečenica me je proganjala godinama.[21]
Suviše često narušavamo tišinu, samo zato da bi smo naglasili neki detalj koji
blokira osećaj za celinu, čiji smo deo, i svest o tome kako je sve uništavamo.
Negde na Antarktiku, u zimu 1933, Ričard Berd (Richard Byrd) je zapisao u svoj
dnevnik: „Krenuo sam u redovnu šetnju oko 4 popodne… Zaustavio sam se da
oslušnem tišinu… Dan se gasio, rađala se noć – ali, u velikom miru. Na delu su
bili neizmerni procesi i sile kosmosa, harmonični i bešumni.“[22]
Koliko se dubine i tajni žive prirode otkriva u tišini? I Eni Dilar na divan
način odgovara buci: „U nekom trenutku kažem šumi, moru, planinama, svetu,
’Spremna sam. Sada ću su stati i biti potpuno mirna.’ Izbacuješ sve iz sebe i
samo čekaš, osluškuješ.“[23]
Put kroz tišinu ne vodi samo do prirode. Sioran
ukazuje na tajne koje krije ćutanje stvari: „Svi predmeti govore jezikom koji
se može dešifrovati samo u potpunoj tišini.“[24]
U knjizi The Body’s Recollection of Being, Dejvid Majkl Levin nas
savetuje da „naučimo kako da razmišljamo telom… i u tišini osluškujemo telesno
proživljena iskustva.“[25]
U sferi međuljudskih odnosa, ćutanje je često plod saosećanja i znak da smo
shvaćeni, bez reči – i to mnogo dublje nego uz njihovu pomoć.
Američki urođenici su izgleda oduvek pridavali
veliki značaj tišini i direktnom iskustvu. U njihovim kulturama ćutanje je, po
pravilu, znak poštovanja i skromnosti. Ono se nalazi i u središtu Potrage za
vizijom, perioda u kojem se pojedinac osamljuje, gladuje i zbližava sa zemljom,
da bi otkrio svoj životni put i svrhu. Norman Holendi, iz naroda Inuit, tvrdi
da tiho stanje smirenosti, zvano inuinaqtuk, donosi mnogo bolji uvid
nego snevanje.[26] Urođenički iscelitelji su
često naglašavali značaj tišine kao podrške mirovanju i nadi, dok je
nepomičnost neophodna za uspeh u lovu. Urođeničko uvažavanje tišine verovatno
izvire iz te potrebe za pažnjom i smirenošću.
Tišina seže unazad sve do stanja potpunog
prisustva i prvobitne zajednice, pre nego što je simboličko potisnulo i tišinu
i prisutnost. Ona prethodi „jedinstvu predstavljanja“,[27]
koje uvek nastoji da „utiša“ tišinu i zameni je beskućništvom simboličkih
struktura. Latinski koren sâme reči, silere (Zerzan polazi od engleskog silence;
nap. prev.), što znači ne govoriti ništa, povezano je sa sinere,
što znači dopustiti boravak na nekom mestu. Odvučeni smo na mesta na
kojima jezik najčešće ostaje suštinski nem. Pozni Hajdeger je uvažavao sferu
tišine, kao i Helderlin, njegova najvažnija referenca, posebno iz Poslednjih
himni.[28] Ta neutoljiva žudnja,
koju je Helderlin tako snažno izrazio, ne stremi samo prvobitnoj, tihoj
celovitosti, već i sve jasnijoj svesti da jezik mora priznati kako nastaje iz
gubitka.
Vek i po kasnije, Samjuel Beket je koristio
tišinu kao alternativu jeziku. U Krapovoj poslednjoj traci i drugim
delima, on insistira na ideji da je svaki jezik zapravo jezički eksces. Beket
se žalio kako „u šumi simbola nema ni trenutka mira, sve dok se ne pokidaju
velovi kojima jezik obavija tišinu.“[29]
Nortrop Fraj je smatrao da je jedini cilj Beketovog dela „bio upravo obnova
tišine.“[30]
Naše najtelesnije, za zemlju vezano biće
najbolje shvata ograničenja jezika, tačnije, neuspeh celog projekta
predstavljanja. U tom stanju, najlakše je shvatiti ograničenja jezika i
činjenicu da smo od neposrednosti udaljeni uvek za dužinu reči. Kafka je pisao
o tome u „Kažnjeničkoj koloniji“, gde je štamparska presa prikazana kao
instrument za mučenje. Za Toroa, „istinsko društvo je najbliže usamljenosti,
kao što i najbolji govori na kraju tonu u tišinu.“[31]
Nasuprot tome, masovno društvo ukida šanse za autonomiju, kao što i steže obruč
oko tišine.
Helderlin je smatrao da nas jezik odvlači u
vreme, ali da nas tišina zadržava nasuprot njemu. U tišini, vreme raste; čini
se da više ne teče, već da čeka. Njegove dimenzije kao da gube granice:
prošlost, sadašnjost i budućnost nisu tako oštro podeljene.
Ali, tišina je promenljivo tkivo, a ne neka
jednolična masa ili apstrakcija. Njena svojstva se nikada ne udaljavaju previše
od konteksta, a to znači, od sfere neposrednosti. Za razliku od vremena, koje
tako dugo služi kao mera otuđenja, tišina ne može biti isparcelisana ili
pretvorena u sredstvo razmene. To je razlog zašto nam može poslužiti kao
utočište od neprekidnosti vremena. Negde na početku Vagnerovog Parsifala,
Gurnemanc peva: „Ovde vreme postaje prostor.“ Tišina izmiče toj primarnoj
dinamici dominacije.
I evo nas sada u utrobi Mašine, koja nas
zaglušuje svojim bezbrojnim napadima na tišinu i toliko toga drugog, s
posledicama koje sežu veoma duboko. Ton koji ljudi u Severnoj Americi najčešće
mrmljaju ili pevuše je Si (C), što odgovara frekvenciji električne mreže od
60MHz; u Evropi se „prirodno“ pevuši povišeno Sol (Gis/ G#), što odgovara
frekvenciji od 50MHz. Možda ćemo u toj globalnoj, sve homogenijoj Zoni Buke
uskoro biti još dublje harmonizovani. Piko Ajer govori o svom „sve jačem utisku
da ceo svet, u isti glas, peva istu pesmu, samo na stotinama različitih
naglasaka.“[32]
Moramo se odupreti tom nasrtaju
standardizacije, njene informatičke buke i ubrzane, površne „komunikacije“.
Moramo reći NE toj neumoljivoj, kolonizatorskoj prodornosti ne-tišine, koja
napada sva preostala ne-mesta. To nasilje, sa svojim kazaljkama koje prate
porast decibela i širenje njihovog zagađujućeg opsega, predstavlja tačnu meru
degradacije koju ovaj masovni svet nosi sa sobom – to je taj Beli šum, o kojem piše DeLilo.[33]
Tišina sve to odbacuje i otvara se kao zona u
kojoj možemo obnoviti svoja bića. Ona se sabira u prirodi i može nam pomoći da
se i sâmi saberemo za bitke koje će okončati našu izmeštenost. Tišina je moćno
sredstvo otpora, nečujni ton koji može prethoditi pobuni. Najzad, to je ono
čega su se robovlasnici oduvek najviše plašili.[34]
U različitim azijskim duhovnim tradicijama, muni, neko ko se zavetovao
na ćutanje, smatra se za osobu obdarenu najvećim sposobnostima i nezavisnošću;
na putu ka prosvetljenju, takvima nisu potrebni učitelji.[35]
Najjače strasti sazrevaju tiho, u najvećoj
dubini. Kako bismo inače najrečitije izrazili poštovanje prema mrtvima,
najbolje preneli intenzivnu ljubav, došli do svojih najdubljih misli i vizija
ili na najdirektniji način okusili neiskvareni svet? U ovom ojađenom predelu,
tuga nas čini „nevinijim“, pisao je Maks Horkhajmer.[36]
Tišina možda još više – kao utešiteljka, saveznica i naše najjače uporište.
Džon Zerzan,
decembar 2007.
John Zerzan, „Silence“, Green Anarchy br. 25,
proleće-leto 2008 (2007). Preuzeto iz zbirke Džon Zerzan, Sumrak mašina, Službeni Glasnik, Beograd 2009 (Twilight of the Machines; Feral House, San Francisco 2008). Napomena iz 2016: tekst je u međuvremenu
objavljen u zbirci John Zerzan, Future
Primitive Revisited, Feral House, 2012, str. 178–185.
http://theanarchistlibrary.org/library/john-zerzan-silence
Preveo:
Aleksa Golijanin, 2007.
aleksa.golijanin@gmail.com
http://anarhija-blok45.net1zen.com/
[1] Thomas Merton, The Strange Islands;
„The Tower of Babel: A Morality“, 1957.
[2] Rachel Carson, Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, 1962. Smatra se da je ta
knjiga dala najveći podsticaj širenju ekološke svesti i nastanku ekološkog
pokreta. – Prim. prev.
[3] Martin Heidegger, What is a Thing?
(Chicago, Henry Regnery Company, 1967), str. 288.
[4] Navedeno u Pierre Hadot, The Veil of
Isis, translated by Michael Chan (Cambridge, MA: Bellknap Press, 2000),
str. 212–213.
[5] Max Picard, The World of Silence
(Chicago: Henry Regnery Company, 1952), str. 139.
[6] Bernard P. Dauenhauer, Silence: The
Phenomenon and Its Ontological Significance (Bloomington: Indiana
University Press, 1980), str. vii.
[7] Chang Chung-Yuan, Original Teachings
of Ch’an Buddhism (New York: Vintage, 1971), str. 12.
[8] Picard, op. cit., str. 22.
[9] Ibid., str. 221.
[10] Henry David Thoreau, „A Week on the
Concord and Merrimack Rivers“, The Works of Thoreau, edited by Henry
Seidel Canby (Boston: Houghton Mifflin, 1946), str. 241.
[11] Jean-Luc Nancy, Listening,
translated by Charlotte Mandell (New York: Fordham University Press, 2007),
str. 26.
[12] Na taj izraz sam prvi put naišao u romanu
Ted Mooney, Easy Travel to Other Planets (New York: Farrar Straus &
Giroux, 1981).
[13] Aristotel, Works of Aristotle,
translated by S. Forster, Vol. VII, Problemata (Oxford: Clarendon Press, 1927),
str. 896, redovi 20–26.
[14] Raoul Mortley, From Word to Silence
I (Bonn: Hanstein, 1986), str. 110.
[15] Blaise Pascal, Pensées, edited
by Phillipe Seller (Paris: Bordas, 1991), str. 256.
[16] Franz Kafka, Parables, „The
Silence of the Sirens“ (Das Schweigen der Sirenen; Ćutanje sirena), navedeno u George Steiner, Language
and Silence (New York: Atheneum, 1967), esej Silence and the Poet (1966), str. 54. „... ali sirene imaju jedno
oružje još strašnije od pesme, naime ćutanje. Nije se, doduše, desilo, iako je,
možda, mogućno zamisliti, da se neko spasao njihove pesme, ali njihovog ćutanja
zacelo nije.“ (Prev. Banimir Živojinović)
[17] Herbert Spiegelberg, The
Phenomenological Movement, Vol. Two (The Hague: Martinus Nijhoff, 1969),
str. 693.
[18] Martin Heidegger, „Letter on Humanism“,
Basic Writings (San Francisco: Harper San Francisco, 1992), str. 258.
[19] Jacques Derrida, Writing and
Difference, translated by Alan Bass (Chicago: University of Chicago Press,
1978), str. 130.
[20] Ludwig Wittgenstein, Tractatus
Logico-Philosophicus (London: Routledge, 1974), str. 89.
[21] Navedeno u James E. B. Breslin, Rothko:
A Biography (Chicago: University of Chicago Press, 1993), str. 387.
[22] Navedeno u Hannah Merker, Listening
(New York: Harper Collins, 1994), str. 127.
[23] Annie Dillard, Teaching a Stone to
Talk (New York: Harper Perennial, 1982), str. 89–90.
[24] E. M. Cioran, Tears and Saints,
translated by Ilinca Zarifopol-Johnson (Chicago: University of Chicago Press,
1995), str. 53.
[25] David Michael Levin, The Body's
Recollection of Being (Boston: Routledge, 1985), str. 60–61.
[26] Norman Hallendy, Inuksuit: Silent
Messengers of the Arctic (Toronto: Douglas & McIntyre, 2000), str.
84–85.
[27] Emmanuel Levinas, Proper Names,
translated by Michael B. Smith (Stanford CA: Stanford University Press, 1996),
str. 4.
[28] Emery Edward George, Hölderlin’s
„Ars Poetica“: A Part-Rigorous Analysis of Information Structure in the Late
Hymns (The Hague: Mouton, 1973), str. 308, 363, 367.
[29] Samuel Beckett, „German letter“, 9. VII 1937, iz C. J. Ackerley and S. E.
Gontorski, The Grove Companion to Samuel Beckett (New York: Grove Press,
2004), str. 221.
[30] Northrup Frye, „The Nightmare Life in
Death“, J. D. O’Hara, editor, Twentieth Century Interpretations of Malloy,
Malone Dies, and The Unnamable (Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1970),
str. 34.
[31] Thoreau, op. cit., str. 241.
[32] Pico Ayer, The Global Soul (New
York: Knopf, 2000), str. 271.
[33] Don DeLillo, White Noise, Viking Press, New York, 1985.
[34] Mark M. Smith, Listening to
Nineteenth-Century America (Chapel Hill: The University of North Carolina
Press), str. 68.
[35] Alex Wayman, „Two traditions of India:
truth and silence“, Philosophy East and West 24 (October 1974), str.
389–403.
[36] Max Horkheimer, Dawn and Decline:
Notes 1926-1931 and 1950-1969 (New York: Seabury Press, 1978), str. 140.
COMMENTS